Tags
article blockquote dl<dfn><abbr> abbr<dfn> figure nav fieldset
<article>
article :〔雑誌や新聞の〕記事、論説、論文◆小説などのフィクションを含まない 、条項の意味
FAQ
「よくある質問FAQの語は英語のFrequently Asked Questionsの略語」< abbr title="Frequently Asked Questions"> FAQ</abbr>
<article>内のCODEはこの様になる
「article要素は、ドキュメント、ページ、アプリケーション、またはサイト内の自己完結した内容を表す。これは原則として、独立に配信または再使用可能なものである。例としては、フォーラムの投稿、雑誌や新聞の記事、ブログのエントリー、ユーザーが送信したコメント、インタラクティブなウィジェットやガジェット、その他コンテンツ内の独立した項目が挙げられる。」
独立した投稿として構文の<article><header><section><footer> 使用例
- .article{border-style: ridge;}で囲んでみた -.section {border: 1px solid red;}-.header{border: 1px solid black;}-.footer{border: 1px solid blue;}
h1アンカーは初心者向けではありません
<time pubdate datetime="2021-10-09T14:28-08:00"></time>
pタグ内です、
45フィートのカタマラン(双胴船)をチャーターしたことがあるなら、係留ボールがあなたの友達であることを知っています。 それらは、頻繁に停泊するボートの絶え間ない乱用からサンゴと海底を保護します。
...
Comments コメントh1で書き
正しい! 係留ボールはワス用です! 海賊はアンカーのみを使用します! Arrrrr!
海の下にあるものを考えてくれてありがとう。 ウルスラでさえわくわくするでしょう。
----------------------------
- <dl>
- What do we want?
- Our data.
- When do we want it?
- Now.
- Where is it?
- We are not sure.
<article><abbr title="Frequently Asked Questions">FAQ</abbr>
「よくある質問FAQの語は英語のFrequently Asked Questionsの略語 <dl> <dt>What do we want? <dd>Our data. <dt>When do we want it? <dd>Now. <dt>Where is it? <dd>We are not sure. <dl> </article>
63<dl><dfn><abbr><i>
<dfn>タグは、用語が使用されていることを示す際に使用します。 <dfn>〜</dfn>の中には用語を配置しますが、 その直近の親要素となる<p>・<dl>・<section> などの中には用語の定義内容を一緒に入れる必要があります。<ABBR>とはAbbreviationの略で、このタグで囲まれた語句が略語であることを表します。
- happiness
- /'hæ p. nes/
- n.
- The state of being happy.
- Good fortune; success.
Oh happiness! It worked!
- rejoice
- /ri jois'/
- v.intr. To be delighted oneself.
- v.tr. To cause one to be delighted.
- Café ou Chocolat Liégeois
-
3.50
€
- 2 boules Café ou Chocolat, 1 boule Vanille, sause café ou chocolat, chantilly
- Américaine
-
3.50
€
- 1 boule Crème brûlée, 1 boule Vanille, 1 boule Caramel, chantilly
- 幸福とは
- /'hæ p. nes/
- なないふ
- The state of being happy.
- Good fortune; success.
Oh happiness! It worked!
- rejoice
- /ri jois'/
- v.intr. To be delighted oneself.
- v.tr. To cause one to be delighted.
- 探偵とは
- 秩序Order
- 体系System 自分を喜ばせること.
- 真理Truth 喜ばせるために.
<dl> <dl> <dt><dfn>happiness</dfn></dt> <dd class="pronunciation">/'hæ p. nes/</dd> <dd class="part-of-speech"><i><abbr>n.</abbr></i></dd> <dd>The state of being happy.</dd> <dd>Good fortune; success. <q>Oh <b>happiness</b>! It worked!</q></dd> <dt><dfn>rejoice</dfn></dt> <dd class="pronunciation">/ri jois'/</dd> <dd><i class="part-of-speech"><abbr>v.intr.</abbr></i> To be delighted oneself.</dd> <d><i class="part-of-speech"><abbr>v.tr.</abbr></i> To cause one to be delighted.</dd> </dl> -CODE-===================================
この例は、フレンチレストランでアイスクリームデザートを注釈付けするために、div要素と共に、dl要素でmicrodata属性を使用する。
<dl>
<section itemscope itemtype="http://schema.org/Product">
<dt itemprop="name">Café ou Chocolat Liégeois
<dd itemprop="offers" itemscope itemtype="http://schema.org/Offer">
<span itemprop="price">3.50</span>
<data itemprop="priceCurrency" value="EUR">€</data>
<dd itemprop="description">
2 boules Café ou Chocolat, 1 boule Vanille, sause café ou chocolat, chantilly
</section>
<section itemscope itemtype="http://schema.org/Product">
<dt itemprop="name">Américaine
<dd itemprop="offers" itemscope itemtype="http://schema.org/Offer">
<span itemprop="price">3.50</span>
<data itemprop="priceCurrency" value="EUR">€</data>
<dd itemprop="description">
1 boule Crème brûlée, 1 boule Vanille, 1 boule Caramel, chantilly
</section>
</dl>
===================================
72<dl><dfn><abbr>
81<abbr>
とは、「abbreviation」(略語)の略で、略語を示すタグですWWW
上のコードは<p><abbr title="World Wide Web">WWW</abbr></p> abber例文参照サイト86<dfn>
dfnとは「definition」(定義)の略で、何らかの用語の意味を定義(解説)する際、文章中に出てくるその定義用語の部分に対してこの要素を使用しますI define the term in the dfn element.
[dfn要素で用語を定義します。]
title属性 定義される用語の正式な名称を指定いま解説しているHTMLは、ウェブページを作成するための言語の一つです。
<a href=#sample><abbr title="HyperText Markup Language">HTML</abbr></a>
HTML
はそれほど難しいものではありません。簡単なウェブページなら数種類のタグを覚えれば十分に作成することが可能です。
<figure>タグは、図表であることを示す際に使用します。 ここで言う図表とは、文書の本文(メインフロー)から参照されるようなイラスト・図・写真・ソースコードなどのことです。 図表にキャプションや注釈を付けても良いでしょう。 図表にキャプションを付ける場合には、<figcaption>タグを使用します。
112<figure><figcaption>
この例は、コードリストをマークアップするためのfigure要素を示す。<figure id="l4">
<figcaption>
</figcaption>
</figure>
コンテンツである写真をマークアップするfigure要素
<!DOCTYPE HTML>
<title>Bubbles at work仕事中の泡 — My Gallery™画廊</title>
<figure >・・・・
151<nav>
この例において、figureにない画像にくわえて、figureにある画像と動画が見られる。 自己完結型のユニットではないので、最初の画像はリテラルに例の第2文の一部である。 したがって、figureは不適切であろう。158<blockquote>
blockquoteタグ内に h4で書く
同じくblockquoteタグ内にpタグで書いて・・・・
<img src="" alt=""> を書いてあります
そして、
<Q>タグはQuotation(引用)の略で、<Q>〜</Q>で 囲まれた部分が引用であることを表します。
<Q>タグは、改行を必要としない程度の比較的短い文を引用・抜粋する際に使用します。
長めの文章を引用・転載する際には、<BLOCKQUOTE>タグを使用してください。
<blockquote>で引用文
pタグコンテンツは
pタグ、もちろんblockquoteタグ内部に書き込むが、
引用元:ページタイトル
この場合は<blockquote cite="引用元url">と書いた
</p>で閉じて外に
”引用元:<cite><a href="引用元url">ページタイトル</a></cite>”と書込み
</blockquote>で閉じる。
<blockquote>で引用文 2
この場合も<blockquote cite="引用元url">と書いた,トーマス・ヘンリー・ハクスリーの生涯と手紙
彼の息子
[1870年になると、ハクスリーのキャリアに新たな転機が訪れる。 <1850年に英国に戻ってから1854年までの4年間、彼は希望を失った苦しい闘いに耐えてきた。
動物学者としての彼の名声は英国到着前に確立されていたし、彼自身のエネルギーと力によってそれ以上のものになっていた。
ジャーミン・ストリートの教授職に落ち着いた彼は、自分が知識の一角で働くことを学んだ初心者以上の存在であるとは考えておらず、
自分の小さな部分の本当の意味を知るためには、関連するすべてのテーマを深く研究する必要があると考え、その後の6年間を単にさらなる見習いの年と考えていました。
そして、オックスフォードで行われた新しい仮説を守るための戦いは、彼を、攻撃されたときに信念を貫く勇気を持っているだけでなく、敵の国に効果的に戦争を持ち込むことができる、
いや、そうしたいと思っている人物として、初めて世間の目に触れさせたのです。
闘士として、長年確立されてきた誤りを攻撃する者として、彼は単なる象徴破壊者、神学的、教育的、道徳的に根付いたあらゆる制度を破壊する者と見なされることが多かったのです。
60年代から70年代初頭にかけて、一般的な家庭で彼がどのような感情で見られていたのか、今となっては理解できません。
186<figure>
UP112<figure><video><cite>
ここでは、詩の一部にfigureを用いてマークアップしている。
200<figure>
この例において、それは城を取り扱うより大きな作品の一部である可能性があり、ネストされたfigure要素は、グループ内の各図に対してグループのキャプションと個々のキャプションの両方を提供するために使用される:209<figure>
上へ230<article><figure>
articleタグ
ここに記事記述
...たとえば、ブログの投稿はarticle、章にsection、 ページのナビゲーションの目的にnav、 フォームコントロールのグループにfieldsetを使用してマークアップされるだろう。 一方、 div要素は、文体上の目的のため、 すなわち類似の方法で注釈をつけたすべてのセクション内の複数段落を包むために有用であるかもしれない。 次の例は、別々な2つの段落要素に言語の設定を一度に設定する代わりに、 一度に2つの段落の言語を設定する方法として使用されるdiv要素である:
<article><lang="国の方言">
article内のh
article内のp
section内のp
section内のp
<FIELDSET>
はフォームの入力項目をグループ化する際に使用します。 グループの先頭には、<LEGEND>〜</LEGEND>で入力項目グループにタイトルをつけます。formはsubmitされないようになってます。
<fieldset><legend>やっとこさ枠ができた‐参照サイト299HTMLソース<label><fieldset><legend>
<a href="#">
<a href="#one"><a> で<a id="one"></a>へリンク
--------------------------
ひとつ
<h4 id="one">ひとつ</h4>--------------------------
ふたつ
<p id="two">ふたつ</p>--------------------------
--------------------------
よっつ
<a id="four">よっつ</a>
--------------------------
いつつ
<em id="one">いつつ</em>
--------------------------
322<a href>について
別画面を開いてリンクします ≫ ≫ <a href="#" target="_blank">
リンク元と同じフレームにリンクします ≫ < a href="#" target="_self" >
ひとつ上の親フレームにリンクします ≫ <a href="#" target="_parent" >
フレームをすべて解除してリンクします ≫ <a href="#" target="_top" >
abcという名前のフレームにリンクします ≫<a href="#" target="abc >
相対パスでリンクします ≫ ≫ < a href="a.shtml">
絶対パスでリンクします ≫ ≫ <a href="URL" >
ひとつ上ディレクトリへ ≫ ≫ <a href="../index.html">
メール ≫ ≫ ≫ ≫ < a href="mailto:info@htmq.com">
<a href="URL" target="_blank" onClick="new_open(); return false">
return falseは無くてもいい
href="#" というのは「そのページの最上部へのリンク」という意味